Даниэль дефо рассказал о жизни робинзона крузо. Жизнь и удивительные приключения робинзона крузо. Семья Робинзона
Робинзон Крузо. Даниэль Дефо
Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо с иллюстрациями В. Шевченко
Содержание
Глава первая
С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я завидовал каждому матросу, отправлявшемуся в дальнее плавание. По целым часам я простаивал на морском берегу и не отрывая глаз рассматривал корабли, проходившие мимо.
Моим родителям это очень не нравилось. Отец, старый, больной человек, хотел, чтобы я сделался важным чиновником, служил в королевском суде и получал большое жалованье. Но я мечтал о морских путешествиях. Мне казалось величайшим счастьем скитаться по морям и океанам.
Отец догадывался, что у меня на уме. Однажды он позвал меня к себе и сердито сказал:
— Я знаю: ты хочешь бежать из родного дома. Это безумно. Ты должен остаться. Если ты останешься, я буду тебе добрым отцом, но горе тебе, если ты убежишь! — Тут голос у него задрожал, и он тихо прибавил: — Подумай о больной матери. Она не вынесет разлуки с тобою.
В глазах у него блеснули слезы. Он любил меня и хотел мне добра.
Мне стало жаль старика, я твердо решил остаться в родительском доме и не думать более о морских путешествиях. Но увы! — прошло несколько дней, и от моих добрых намерений ничего не осталось. Меня опять потянуло к морским берегам. Мне стали сниться мачты, волны, паруса, чайки, неизвестные страны, огни маяков.
Через две-три недели после моего разговора с отцом я все же решил убежать. Выбрав время, когда мать была весела и спокойна, я подошел к ней и почтительно сказал:
— Мне уже восемнадцать лет, а в эти годы поздно учиться судейскому делу. Если бы даже я и поступил куда-нибудь на службу, я все равно через несколько дней убежал бы в далекие страны. Мне так хочется видеть чужие края, побывать и в Африке и в Азии! Если я и пристроюсь к какому-нибудь делу, у меня все равно не хватит терпения довести его до конца. Прошу вас, уговорите отца отпустить меня в море хотя бы на короткое время, для пробы; если жизнь моряка не понравится мне, я вернусь домой и больше никуда не уеду. Пусть отец отпустит меня добровольно, так как иначе я буду вынужден уйти из дому без его разрешения.
Мать очень рассердилась на меня и сказала:
— Удивляюсь, как можешь ты думать о морских путешествиях после твоего разговора с отцом! Ведь отец требовал, чтобы ты раз навсегда позабыл о чужих краях. А он лучше тебя понимает, каким делом тебе заниматься. Конечно, если ты хочешь себя погубить, уезжай хоть сию минуту, но можешь быть уверен, что мы с отцом никогда не дадим согласия на твое путешествие. И напрасно ты надеялся, что я стану тебе помогать. Нет, я ни слова не скажу отцу о твоих бессмысленных мечтах. Я не хочу, чтобы впоследствии, когда жизнь на море доведет тебя до нужды и страданий, ты мог упрекнуть свою мать в том, что она потакала тебе.
Потом, через много лет, я узнал, что матушка все же передала отцу весь наш разговор, от слова до слова. Отец был опечален и сказал ей со вздохом:
— Не понимаю, чего ему нужно? На родине он мог бы без труда добиться успеха и счастья. Мы люди небогатые, но кое-какие средства у нас есть. Он может жить вместе с нами, ни в чем не нуждаясь. Если же он пустится странствовать, он испытает тяжкие невзгоды и пожалеет, что не послушался отца. Нет, я не могу отпустить его в море. Вдали от родины он будет одинок, и, если с ним случится беда, у него не найдется друга, который мог бы утешить его. И тогда он раскается в своем безрассудстве, но будет поздно!
И все же через несколько месяцев я бежал из родного дома. Произошло это так. Однажды я поехал на несколько дней в город Гулль. Там я встретил одного приятеля, который собирался отправиться в Лондон на корабле своего отца. Он стал уговаривать меня ехать вместе с ним, соблазняя тем, что проезд на корабле будет бесплатный.
И вот, не спросившись ни у отца, ни у матери, — в недобрый час! — 1 сентября 1651 года я на девятнадцатом году жизни сел на корабль, отправлявшийся в Лондон.
Это был дурной поступок: я бессовестно покинул престарелых родителей, пренебрег их советами и нарушил сыновний долг. И мне очень скоро пришлось раскаяться в том, что я сделал.
3. 012 Даниэль Дефо, Приключения Робинзона Крузо
3. 012 Даниэль Дефо, Приключения Робинзона Крузо
Даниэль Дефо
(1660—1731)
Автор романа «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим» (1719) Даниэль Дефо (1660—1731), неудачливый коммерсант и организатор первой в истории системы политического сыска, хамелеонствующий журналист и такой же политик, знаменитый памфлетист и гениальный романист, названием изложил фабулу своего главного произведения, а остальным текстом покорил все человечество.
Создание романа стало самой удачливой авантюрой этого неуемного человека, всю жизнь проведшего в долгах как в шелках и провозгласившего наживу божком современного человека.
Первый роман продолжили еще два, составившие трилогию: «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трем частям света, написанные им самим» (1719) и «Серьезные размышления в течение жизни и удивительные приключения Робинзона Крузо, включающие его видения ангельского мира» (1720).
Обычно Робинзона соотносят только с первой книгой Дефо, но в ней лишь часть (хоть и большая) его жизни и приключений и далеко не все его воззрения и верования.
«Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки, близ устья великой реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим»
(1719)
Редко какой другой роман при выходе в свет имел такую бешеную популярность.
Первая книга шла нарасхват, хотя стоила она пять шиллингов — сколько парадный костюм джентльмена или «половина» породистой лошади. Роман потрафлял всем вкусам и всем пристрастиям. Оттого у него по сегодняшний день непререкаемый авторитет и множество трактовок главной сюжетной линии.
Литературоведы иногда склонны рассматривать сразу несколько: мелодраматическую (Робинзон — жертва кораблекрушения), политическую (политзаключенный), религиозно-философскую (добровольный отшельник).
Трактуют роман как некий магический текст, а его героя как мифического «тысячеликого героя», погрузившегося в одиночество и преодолевшего его, а затем вступившего на путь социализации. В жизни островитянина видят поиск человеком своего пути к богу, пересказ библейской притчи о блудном сыне и мифа о пророке Ионе, а в его дневнике переложение «Бытия» Библии. Находят в романе и аллегорию европейской цивилизации.
Что же касается определения жанра, здесь также множество вариантов. Прежде всего — первый английский реалистический роман, приключенческий и одновременно «антиприключенческий», историко-политический, роман воспитания, интеллектуальный, психологический и даже постмодернистский.
Специалисты называют «Робинзона Крузо» прообразом современного европейского романа, поскольку он новаторски сочетал в себе востребованные сегодня авантюрное начало, виртуальную документальность, наивность мемуаров и философичность эссе.
Короче, одних трактовок и аргументаций к ним наберется еще не на один том. При этом не надо забывать, кто такой Робинзон по происхождению, когда он жил, и каковы были его истинные устремления и жизненное кредо.
Остров же можно рассматривать либо как рай обетованный, либо как ад, в зависимости от выбранной системы координат. Хотя недавно в Лондонской королевской библиотеке нашли черновики романа, согласно которым Крузо провел в одиночестве 11 лет, и не на острове, а на полуострове, соединенном перешейком с побережьем Гайаны.
Но прежде о сюжете романов. Робинзон Крузо, англичанин из Йорка, происходящий из рода переселенцев-евреев Крейцнеров, мечтавший о морских путешествиях и быстром обогащении, предпринял в юности несколько плаваний по разным странам, во время которых особо не нажился, но побывал в турецком плену.
В Бразилии Крузо получил подданство, стал преуспевающим плантатором, но страсть к наживе толкнула его в Гвиану за дешевым «товаром» — неграми. В шторм корабль налетел на прибрежные скалы, вся команда погибла, Робинзон попал на необитаемый остров.
Прежде чем корабль затонул, Крузо взял с корабля все, что ему могло пригодиться к жизни на острове, не забыв прихватить и деньги, произнеся над ними философическую тираду о бесполезности «кучи золота» рядом с обычным ножом. С первого же дня он стал благоустраивать остров, освоил множество профессий, без которых погиб бы от голода, холода и болезней.
Свои злоключения он заносил в дневник, который вел для облегчения души. Пристрастившись к чтению Библии, Крузо дня не мог прожить без нее и без непрерывного труда. Сделав несколько неудачных попыток покинуть остров, Робинзон оставил эту затею.
Однажды он увидел на песке след босой ноги, а через какое-то время и непрошенных гостей — каннибалов. Несколько лет Крузо провел в страхе перед людоедами, но, тем не менее, спас от них аборигена Пятницу, потом его отца и испанца.
Как-то на остров пожаловали пираты, которые привезли на расправу капитана корабля, его помощника и пассажира, Робинзон освободил и этих пленников. Одиссея (вернее робинзонада) завершилась возвращением Крузо в Англию. Свой остров он оставил на попечение пиратов.
Проявив себя отменным сутягой, Робинзон вернул свои бразильские плантации, все доходы за этот срок, с выгодой женился (в 61 год), завел двоих сыновей и дочь.
Вторая книга посвящена новому путешествию, которое длилось десять лет и девять месяцев. Робинзон посетил свой остров, который застал в плачевном состоянии. В стычке с дикарями погиб Пятница.
Побывав в трех частях света, Крузо потерпел кораблекрушение у берегов Юго-Восточной Азии и вынужден был добираться в Европу через всю Россию (Великую Татарию), проведя зиму в Тобольске.
По его описаниям Россию населяли одни лишь «медведи» и рабы, никак не вписывавшиеся со своим православием и образом жизни в каноны протестантизма, с его идолами индивидуальной свободы и стяжания богатства. Истоки сегодняшнего русофобства следует искать как раз во втором романе Дефо.
Третья книга представляет собой сборник эссе на нравственные темы, в которой автор использовал имя своего героя как крючок, на который хотел поймать побольше читателей.
Вероятнее всего, роман написан по следам реальной истории, произошедшей с шотландским моряком Александром Селькирком, который провёл на необитаемом острове в Тихом океане четыре года и четыре месяца (сегодня этот остров в составе архипелага Х. Фернандеса назван в честь литературного героя Дефо).
Есть еще несколько прототипов Крузо: португалец Фернао Лопес (XVI в.), английский хирург Генри Питман, опубликовавший в 1689 г. книгу о своем пребывании на о. Тортуга у берегов Венесуэлы, испанский араб Хаджи Бен Иокдан (XII в.) и др.
«Робинзону Крузо» подражали многие писатели: Т. Смолетт, Ф. Марриет, Г. Филдинг. Д. Свифт создал своего конгениального «Гулливера», как литературного соперника «Робинзона Крузо». Ж.-Ж. Руссо рекомендовал этот роман как единственное произведение, на котором должно воспитываться юношество. Он же запустил и словечко «робинзонить». Образом Робинзона был пленен Ж. Верн.
На русском языке роман впервые вышел в 1762—64 гг. в переводе с французского Я. Трусова. В 1843 г. первые две части были переведены с оригинала А. Корсаковым. Истовым поклонником романа стал Л. Толстой. В советское время переиздавался вольный пересказ первого романа, сделанный К. Чуковским. Академические издания у нас выходили дважды — в 1935 и 1996 г. Переводили Дефо П. Кончаловский, М. Шишмарева, З. Журавская, Л. Мурахина.
В США, СССР, Великобритании и Франции снят добрый десяток фильмов о Робинзоне Крузо в приключенческом духе и единожды (в Италии) в пародийном.
300 лет “Робинзону Крузо”. Пять любопытных фактов о романе Дефо
В этом году роману Даниеля Дефо исполнилось
триста лет. Впервые книга была напечатана
25 апреля 1719 года.
В подборке от “Читающего котофея” – пять фактов о романе,
которые вы могли не знать.
1. Полное название книги состоит из 68 слов
В оригинале роман называется “The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, Of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver’d by Pyrates. Written by himself”.
Или, по-русски говоря, ” Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Орино́ко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим”.
2. Прототипом главного героя мог стать шотландец Александр Селькирк
Существует версия, что материалом для романа Дефо послужили приключения боцмана Селькирка. В 1704 году по его же собственной просьбе его оставили на необитаемом острове, дав с собой еду, семена, оружие и необходимые инструменты. Спустя пять лет Селькирк с острова бежал.
К слову, он был полной противоположностью героя Дефо: пьяница и двоеженец, шотландский боцман не знал грамоты и постоянно буянил. За годы, проведенные на острове, он окончательно одичал.
3. У книги было два продолжения. В одном из них Робинзон побывал в Тобольске
Через несколько месяцев после публикации романа Даниель Дефо издал его продолжение “Дальнейшие приключения Робинзона Крузо”.
Примечательно, но в нем постаревший герой в результате очередных путешествий был вынужден добираться до Англии через всю Россию. Во время его странствий из российских городов отличился Тобольск – здесь он встретил князя, судьба которого напомнила Робинзону свою. Герой даже назвал его “сибирским робинзоном”.
Третья книга получила название “Серьёзные размышления Робинзона Крузо”. Герой приключенческого романа здесь упомянут ради привлечения внимания публики. Книга оказалась сборником эссе, посвященных теме нравственности.
4. Роман экранизировали 25 раз
Американцы, русские, французы, англичане, итальянцы, бельгийцы – все они многократно воплощали сюжет романа в кинематографе. Первая экранизация отмечена 1902 годом, последняя – 2016. Среди них и немые короткометражки, и пародийные фильмы и даже компьютерно-анимационная картина.
В советском фильме “Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо”, снятом Станиславом Говорухиным в 1972 году, главную роль сыграл Леонид Куравлёв.
В современном кино самым известным можно назвать фильм “Изгой” с Томом Хэнксом в главной роли. Хотя события фильма происходят на рубеже XX-XXI веков.
5. Оптимизм Дефо высмеял Джонатан Свифт
В 1726 году другой английский писатель Джонатан Свифт опубликовал роман “Путешествия Гулливера” (оригинальное название, опять же, заметно объемнее). В нем он едко высмеял человеческие пороки.
В том числе, создал собирательный образ человеческих недостатков – еху. Эти существа когда-то были обыкновенными людьми, высадившимися на необитаемом острове. Но вне цивилизации спустя поколения они полностью одичали, став жадными, агрессивными существами. Им противопоставлены разумные лошади, которые используют невежественных еху в качестве рабочей силы.
Источники:
http://xn—-7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%B4%D0%B5%D1%84%D0%BE-%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B7%D0%BE%D0%BD-%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BE/
http://www.proza.ru/2013/08/26/356
http://zen.yandex.ru/media/id/5b60a8e2d908d200a9e1f6b9/5cdacde06a662500ae49e25a